II. 選考評価基準に関する設問

自身の学歴や経歴、専門領域における活動歴や功績、また、現在取り組んでいる仕事や活動を簡潔に説明ください。(1000字以内)

博士(芸術工学)。1994年神奈川県茅ヶ崎市生まれ。2017年東京藝術大学 音楽学部音楽環境創造科卒業。2018年にNYのSchool for Poetic Computationへ留学(9~11月)。2019年九州大学 大学院芸術工学府 修士課程修了、2022年同大学院博士後期課程修了。2022年より東京藝術大学芸術情報センター特任助教。

自作電子楽器「Exidiophone」を用いての演奏活動をソロ、蓮沼執太フルフィルなどで行う。梅田哲也やSIDE COREといったアーティストの作品でのテクニカルサポートやサウンドデザインも務める。

研究者としては、仮想的な学術領域「音楽土木工学」をキーワードに、音にまつわる技術インフラを批評的に再デザインする活動を行う。2019年度より音楽のためのプログラミング言語「mimium」の開発に継続的に取り組み、2019年未踏IT人材発掘・育成事業に採択、翌年同事業スーパークリエータ認定を受ける。同ソフトウェアは科研費若手研究「 音楽と工学の相互批評的実践としての『音楽土木工学』の研究」に採択され継続的に開発を続けているほか、プログラミング言語理論系の国際学会ACM SIGPLANのワークショップ内での学会発表など、国際的な発信も行う。

同時に、シビック・クリエーティブ・ベース東京(CCBT)との協働で、ろう・健聴者が共に音楽を体験できるワークショップとそのためのデバイス開発プロジェクトに関わる他、音だけで楽しむゲームの展示「Audio Game Center in CCBT」での技術用語解説執筆とハッカソンのサポートに加わるなど、障害における音テクノロジーの批評的利用についても取り組む。この分野で重要な文献であるジョナサン・スターン「Diminished Faculties」の日本語での紹介・批評の執筆も行うなど、技術者と人文研究者の両方の活動を横断的に行う。

東京藝術大学では、同大学の情報メディア教育を一貫して担う芸術情報センター(AMC)に所属し、全学を横断してデジタル技術を活用する研究・制作を支援する「アートDX」プロジェクトの運営を担う。全学を対象とした特別ゲスト講義の企画や、学生・教員の垣根を超えてデジタル技術を活用した制作に対する助成とメンタリングを行うプログラムの運営を行う。

MATSUURA Tomoya is a Ph.D in Design. Born in 1994 in Chigasaki, Kanagawa Pref.,Japan. Graduated in 2017 from the Department of Music, at Tokyo University of the Arts. Studied at the School for Poetic Computation in New York from September to November 2018. Completed a master’s degree in 2019 and a Ph.D in 2022 at the Graduate School of Design, Kyushu University. Currently working as a project assistant professor at Art Media Center, Tokyo University of the Arts.

He engages in solo performances using the self-made electroacoustic instrument “Exidiophone” and collaborates with groups such as Shuta Hasunuma’s Fullfill ensemble. Also contributes technical support and sound design to works by artists like Tetsuya Umeda and SIDE CORE.

As a researcher, he operates under the conceptual research field of “Civil Engineering of Music,” focusing on the critical re-design of technological infrastructure associated with sound and music. Since 2019, he has been consistently involved in developing the programming language for music, “mimium,” and was selected for the MITOU Program, an IT human resource incubation project by Information Promotion Agency, in 2019 and certified as a Super Creator in the program the following year. The software has also been continuously developed under the KAKENHI (one of the national research grant in Japan) Grant-in-Aid for Early-Career Scientists (23K12059) “Civil Engineering of Music, as a Practice and Critics between Music and Engineering”. His works has presented internationally, including at ACM SIGPLAN workshops, an representational conference of a programming language theory.

Concurrently, in collaboration with the Civic Creative Base Tokyo (CCBT), he participates in projects that develop workshops and devices enabling both hearing and deaf participants to experience music together. His involvement extends to technical glossary writing and hackathon support for the “Audio Game Center in CCBT,” an exhibit of audio-only games , emphasizing critical applications of sound technology for accessibility. He also contributes to cross-disciplinary work as both a technologist and humanities scholar, including writing critical introductions to key texts in the field, such as Jonathan Sterne’s Diminished Faculties, for a Japanese audience.

At Tokyo University of the Arts, he is part of the Art Media Center (AMC), which provides comprehensive digital media education for the university. He operates the Art DX project, which supports cross-campus research and creation utilizing digital technologies. His responsibilities include organizing guest lectures open to all students and faculty, as well as managing programs that provide grants and mentorship for digital technology-associated projects across departmental boundaries, both students and faculties.

自身の作品や研究、活動のコンセプトを説明した文章(アーティスト・ステートメント 等)があれば以下にご記入ください。(400字以内)

松浦 知也はSoundMaker-音を作るためにその道具や環境自体を作る活動をする者である。

たとえば音楽のためのプログラミング言語「mimium」(2020~)では、新しい表現のためではなく、言語の基本要素に特定の音楽文化を埋め込むことのない言語の開発に取り組んでいる。

またハウリングのみで音を出す電子音響楽器「Exidiophone」(2018~)は逆にコンピューターをまったく用いず、空間の音響特性やスピーカーの配置に依存して音色を変化させるため、アナログ電子回路でしか不可能な構造を追求している。

松浦はこうした音に関わるメディア・インフラストラクチャ技術を実践を交え批評的にデザインする活動を**「音楽土木工学」(Civil Engineering of Music)** として提示し、文字通り音楽に関わるテクノロジーにおける土や木に相当する部分を育む、またCivil-すなわち市民によるボトムアップな、あり得るオルタナティブな技術環境を作るために活動を続けている。

Tomoya Matsuura is a SoundMaker—one who make tools and environments for making sound.

For instance, in developing the programming language for music, “mimium” (since 2020), his focus is not on enabling new expressions but on creating a language that does not embed any particular musical culture into its fundamental elements.

Similarly, the electro-acoustic instrument “Exidiophone” (since 2018) produces sound solely through audio-feedback (Larsen Effect), without relying on computers. It alters timbre based on spatial acoustics and speaker placement, a structure achievable only through analog electronic circuits.

Matsuura presents these critical design practices in media infrastructure for sound as “Civil Engineering of Music”—a field dedicated to nurturing “soil and wood” (Civil Engineering is called as 土木工学 in Japanese, it literally means the engineering of soil and wood) the foundational elements of technology in music. His work aims to foster an alternative, bottom-up technological environment rooted in “civil” approaches, supporting citizen-driven possibilities.

自身の作品や研究を表すキーワードを最大5語、カンマで区切りご記入ください。(最大5語)

音楽土木工学,リサーチ・スルー・デザイン, サウンド・アート, メディア芸術, メディア考古学 Civil Engineering of Music, Research through Design, Sound Art, Media Art, Media Archaeology

フェローシップ申請内容

ニューヨーク・フェローシップ申請内容の概要を3文以内でご説明ください。

回答例:「NYの実験的な音楽シーンを調査し、参加するとともに、アーティストや文化機関が音楽を通した国際交流の手段として音作りの現場をどのように活用し、ニューヨークの地域社会を活性化させ、国内外との関係構築につなげているか学ぶことを計画している。」

コンピュータ音楽生成の試みの起源の一つであるベル研究所のアーカイブ調査に加え、芸術分野でオルタナティブな技術の使用を試みるコミュニティとの交流を通じて、実践的かつ批評的な技術インフラの再構築のあり方を検討する。

In addition to conducting archival research at Bell Labs, one of the origins of computer-generated music, engaging with communities in the arts exploring alternative uses of technology to examine approaches to the practical and critical reconfiguration of technological infrastructures.

ニューヨーク・フェローシップ期間中の活動内容を詳細に記入してください。この経験を通して何を得たいか、また、この活動があなた自身や他者に与える影響についての記述を含めてください。(600字以内)

コンピューターでの音楽生成の一つの起源として、195060年代のベル研究所でのマックス・マシューズらによるMUSICシリーズというシステムがある。これはコンピュータを用いて音を出す試みの中でも、初めて音楽の専門家との協働によって作られたものであり、後のコンピューター音楽における音楽とエンジニアの分業による協働という体制に大きく影響を与えたものである。本フェローシップ期間を通じて、ニュージャージーに位置するThe AT&T Archives and History CenterやMOMA Libraryなどでの文献調査、可能ならば関係者へのインタビュー等を交え、195060年代当時のアーティストとコンピューター技術との距離感や、専門性の分化の過程を調査する。同時に、筆者がかつて所属したSchool for Poetic Computationの周辺コミュニティや、NYU、EYEBEAM、Pioneer Works、NEW INCのようなアート&テクノロジーの現場でのアーティストやエンジニアとの交流を通じて、現代における技術を用いる芸術実践の中でも、芸術家自身が技術者となってしまい、自分たちのための技術インフラをDIY的に再構築するような態度と、そうした実践を持続的に行う方法についての議論を深めたい。

One of the origins of computer-generated music is the MUSIC series developed by Max Mathews and others at Bell Labs in the 1950s and 1960s. This system, one of the earliest attempts to produce sound using computers, was the first to be created in collaboration with professional musicians. It significantly influenced the collaborative structure of computer music, establishing a model for division of labor between musicians and engineers. During the fellowship period, I will conduct archival research at The AT&T Archives and History Center in New Jersey, the MoMA Library, and, if possible, interview related individuals to examine the professional and cultural distance between artists and computer technology in the 1950s and 60s, as well as the process of specialization in these fields.

Simultaneously, through interaction with communities, such as the School for Poetic Computation(that I have been part of), and with artists and engineers at art and technology hubs like NYU, EYEBEAM, Pioneer Works, and NEW INC, I aim to deepen discussions on contemporary artistic practices with technology. This includes exploring attitudes where artists take on the role of technologists, engaging in a DIY approach to building their own technological infrastructures, and examining sustainable methods for maintaining such practices.

https://soundandscience.net/contributor-essays/the-att-archives-and-history-center/ https://history.delaware.gov/johnson-victrola-museum/

ACCは、文化交流を通して、相互理解や尊敬を深めるための国境を越えた対話を促すことをミッションとしています。海外で過ごし、異なる文化に触れることにどのような関心がありますか。(600字以内)

自分の研究ではアーティストや市民が、人工知能やメタバースといった与えられた先端技術を活用するのではなく、技術インフラを自らの手で構築するような文化のあり方について探究している。これは、コンピューターやそれにまつわる技術を使うという文化を資本主義や植民地主義、エイブリズムのような視点から見直すことにつながる。こうした視点は特にNYのような、多様なバックグラウンドを持つ人が集まる場で盛んに実践されてきており、日本での実践の参照点となりうる。NYは一方でベル研究所のE.A.T.をはじめとするアーティストとエンジニアの明確な分業体制を基礎にするアート&テクノロジーの歴史の中心地の一つでもあり、日本におけるニューメディアアートの歴史認識にも大きな影響を与えてきた。NYにおける草の根的技術インフラの構築に関わるコミュニティに触れることは、こうした歴史に日本やアジアの立ち位置をフィードバックし、また日本における技術と芸術の中での西洋中心の歴史観とは異なる視点を加えられることを期待している。

My research explores a culture where artists and citizens construct their own technological infrastructures rather than merely utilizing given advanced technologies like artificial intelligence or the metaverse. This approach prompts a reassessment of the culture surrounding the use of computers and related technologies through lenses such as capitalism, colonialism, and ableism. Such perspectives have been actively practiced in diverse environments like New York, where people from various backgrounds converge, providing valuable reference points for practices in Japan.

At the same time, New York has been a central historical place for art and technology, founded on a distinct division of labor between artists and engineers, exemplified by Bell Labs’ Experiments in Art and Technology (E.A.T.). This history has profoundly influenced the understanding of new media art in Japan. Engaging with grassroots communities in New York dedicated to building alternative technological infrastructures offers the potential to feed Japan’s and Asia’s perspectives back into this history, adding viewpoints that challenge the Western-centric narrative often seen in the intersection of technology and art in Japan.

ACCからフェローシップ活動の支援を受けるにあたって、ACCに期待する金銭以外の支援についてできるだけ具体的にご記入ください。(400字以内)

ベル研究所に関するアーカイブ調査に関しては、特に初期コンピューター音楽に関連する資料が実際にThe AT&T Archives and History Centerにあるのか、また他にそうしたアーカイブ資料が米国内でのどこにあるのか、その部分も含めての調査になる。そのため調査のための施設や人脈への紹介がACCで可能であるならば期待したい。また、現地のアーティストやエンジニアとの交流に関しては以前滞在したSchool for Poetic Computation関連の人脈を辿っていくことを考えているが、それ以外の施設やコミュニティの紹介も期待している。

米国での関係者や人脈のリストをご記入ください。また、その関係者や人脈がどのように申請する活動内容に協力できるかを併記ください。(200字以内)

Zachary Lieberman MIT Media Lab、 EYEBEAM等の施設とのコネクション。 Exonemo(Sembo Kensuke&Yae Akaiwa) NEW INCのメンターを務めているため、そのコネクション。 Neta Bomani - 2018年SFPC滞在時の同期生で、現在のSFPCの運営の中心の1人のため、現在のSFPC周辺コミュニティの繋がり。

あなた自身のキャリアにおいて、このタイミングでニューヨーク・フェローシップを行うことが最適である理由をお聞かせください。(500字以内)

自分は博士号を取得し、直後から東京藝術大学芸術情報センターで新規プロジェクト推進のためのポジションに就き、並行して科研費を取得し個人の研究を継続してきた。現ポジションと科研費は次年度が最終年度となり、その後は一度アーティストとして独立した活動に戻る予定でいる。そのため、2026年を、自身の研究および、現職中は時間の取れなかった演奏や制作活動のためのインプットの時間として有効に利用したいと考えている。特に、博士研究の今後の課題として、黎明期のコンピューター音楽のより実践的な歴史研究やアーカイブには、欧米の一次資料に当たる必要がある。また、草の根的技術利用のコミュニティを探すことは、音楽土木工学におけるボトムアップな技術インフラ構築という活動(アクティビズム)を、トップダウンになりがちなアカデミアの外側でどのように継続していけるのかという問題意識から来るものでもある。良くも悪くも先端的技術と価値観の入り交じるNYでこそ、この課題に向き合うことができると私は考える。

I obtained my Ph.D and immediately took a position at the Art Media Center of Tokyo University of the Arts to spearhead new projects while simultaneously receiving a KAKENHI grant to continue my personal research. Both my current position and the KAKENHI grant are set to conclude next year, after which I plan to return to independent work as an artist. I view 2026 as a valuable period for focused input, both for my research and for performance and creative activities that I’ve had limited time for while in my current role.

In particular, as I further develop my doctoral research, I recognize the necessity of engaging with primary resources for a more practice-based historical study of early computer music, which is necessarily requires a research in US and Europe. Additionally, exploring grassroots DIY technology communities aligns with my interest in understanding how the bottom-up construction of technological infrastructures—central to the practice of “Civil Engineering of Music”—can be sustained outside of academia, which tends toward a top-down approach. I hope that it is precisely in New York—where cutting-edge technology and diverse values intersect, for better or worse—that I can confront this question.

作品資料(3点)

  • mimium (PDF資料を作るか、3分にまとめた動画を作る)
  • exidiophone (ftarriソロを3分にまとめる)
  • ?EDTAC?

CV/レジュメ

推薦状